Заметки про букву "ф"
Василий Иванович спрашивает у Петьки:
- Петька, как правильно писать: вторник или вторнек? - Посмотри в словаре.
Через какое-то время Петька:
- Василий Иванович, все словари пересмотрел – фуфайка есть, фуражка есть - фторника нет!
Уважаемый читатель! Если вам, время от времени приходится заглядывать в словари русского языка (любые – иностранные, орфографические, толковые…), то обратите внимание на одну интересную закономерность - откройте букву «Ф» и читайте все слова подряд, увидите примерно следующее:
фабрика, фабула, фаворит, факт, факультет, фактор, фальшивый, фамилия, фантазия, фанфарон, фараон, фарс, фарш, фасон, федерация, фельдшер, фельетон, фестиваль, фиаско, фигура, филолог, финансы, фонтан, формула, фундамент…
Не кажется ли вам, что во всех словах на букву «ф» есть что-то общее, хотя означают они самые разные понятия? Да, правильно вы догадались, – все эти слова нерусского происхождения, то есть заимствованные из других языков.
Странно, не правда ли? На другие буквы в нашем языке тоже есть “иноплеменные” слова, но тут почти по Пушкину «всех этих слов на русском нет» на все 100%!
Более того, если вы внимательно посмотрите на слова, в которых есть буква «ф» внутри слова – то они тоже окажутся не исконно русскими, а лишь в разной степени обрусевшими!
Например, слово "фокус" означало "очаг" в древнем Риме, "фонарь" по-гречески значит "светильник", "кофе" арабский напиток, "сафьян", "тафта", "софа" пришли к нам из разных стран Востока. Даже казалось бы чисто наши слова «фига» и «нафиг» на поверку оказываются производными от слова «фигура» (их трех пальцев!).
А имена: Федор, Филимон, Филипп, Фекла, Феофан, Февронья, Феоктист, Фемистоклюс(!) прости господи… все они либо греческие, либо еврейские, либо еще какие. Русских имен с буквой «ф» в природе не существует!
У Пушкина в тексте поэмы «Песнь о Вещем Олеге» или в «Сказке о попе и работнике его Балде» нет ни одной буквы «ф»! В «Сказке о царе Салтане» «ф» встречается только в слове флот. Буквы «ф» совсем нет в басне "Ворона и лисица" Крылова. И еще у разных русских классиков есть произведения, в которых почти не встречается буква «ф», не потому, что они ставили целью избегать этой буквы, а потому, что писали народным языком, в котором буквы «ф» просто не могло быть!
Одним словом, буква «ф» чужеродный элемент для русского языка. И в то же время звук «ф» нам самый что ни на есть родной и очень часто фстречается ф словах и особенно в окончаниях фамилий – Иваноф, Петроф, ...
А вот в украинском языке нет даже и звука «ф»! Если вы внимательно прислушаетесь к украинскому произношению, то там вместо «ф» произносится сочетание «хв» - Хвилимон, хведерация, хвонтан…
На тему буквы ф есть и популярные и серьезные исследования лингвистов, которые вы без труда найдете в сети или в специальной литературе.